Pular para o conteúdo principal

Uma ida ao Morumbi, após três anos de ausência

Futebol e um livro bacana... que combinação! Motivado pela leitura de "Febre de bola", de Nick Hornby, decidi que tinha chegado a hora de voltar a freqüentar estádios de futebol, depois de três anos e uns meses. Lá fui eu, acompanhado do primo Carlos, ver o Tricolor enfrentar o Vasco. O jogo, sofrível – apesar da vitória são-paulina por 2 a 0 –, acabou sendo o detalhe menos importante dessa jornada dominical.

"Febre de bola", do mesmo autor de "Alta Fidelidade" (o filme, bem legal e mais conhecido, é baseado no livro), é uma espécie de diário futebolístico da vida de Hornby, no qual ele mostra sua paixão pelo Arsenal como pano de fundo de suas inquietações, felicidades, decepções, descobertas e do modo como deixou a infância, cresceu, cresceu, cresceu (nem tanto...) e se tornou adulto.

A descrição que o autor faz de algumas partidas históricas do Arsenal e especialmente a relação que ele desenvolveu com o estádio de Highbury incentivam qualquer sujeito que goste de futebol a sentir vontade de ver seu time ao vivo, ao lado de milhares de torcedores – mesmo aqueles que como eu já se diziam oficialmente aposentados dessa atividade e satisfeitos com o famigerado pay-per-view da TV por assinatura.

É fato que pouca coisa mudou no Morumbi: ir de carro é um martírio, a organização e a sinalização ainda são ruins (mesmo em uma partida com apenas nove mil pagantes) e são comuns os pequenos furtos nos arredores do estádio, especialmente depois da partida.

Por outro lado, tomadas algumas precauções (como ir de ônibus, não chegar em cima da hora para comprar ingressos e andar com poucos chamarizes de trombadinhas), acompanhar certos jogos in loco ainda é, sim, divertido demais.

Sentado no sofá capenga lá de casa eu não veria o fascínio de vários moleques que aparentavam ter ido ao Morumbi pela primeira vez, nem mesmo o prazer que eles sentiam ao poder xingar quem eles quisessem, sem a censura de suas mães. Da mesma forma, não ouviria Hugo ser chamado de "tartarugo", nem tampouco as fantásticas teses e fofocas sobre os motivos da má fase do São Paulo. Abaixo, pra acabar o post, as duas melhores:

- Segundo um cara cujo pai é amigo do amigo do primo do cunhado de alguém da comissão técnica do time, os jogadores estariam rachados porque um zagueiro estaria papando a mulher do Leandro;

- Ainda sobre o Leandro: desde que ele brigou com o Luxemburgo, no último Santos x São Paulo, a irmã do técnico, que seria "uma macumbeira de primeira" segundo o papo na arquibancada, teria colocado o nome do atacante são-paulino na boca de sei-lá-qual bicho. Desde então, seu futebol sumiu, seu chifre apareceu e tudo de errado estaria acontecendo, por obra do eficiente despacho.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

I Was Born Ten Thousand Years Ago

E eis que de repente leio o seguinte parágrafo hoje no ônibus, na biografia de Paulo Coelho escrita por Fernando Morais: “Em dezembro de 1976 a Philips colocou nas ruas o quinto LP de Paulo com Raul, Há Dez Mil Anos Atrás [...]. A canção que dava nome ao álbum tinha duas peculiaridades: uma redundância no título e o fato de ser a tradução adaptada de I Was Born Ten Thousand Years Ago , conhecida canção tradicional americana de domínio público que tinha várias versões, a mais famosa delas gravada por Elvis Presley quatro anos antes”. Foram longos minutos até chegar ao trabalho e procurar no YouTube a versão original da música. E bateu uma certa sensação de ignorância por gostar de ambos (Elvis e Raul) e não saber que a longa letra é uma adaptação/tradução/homenagem. Sem mais delongas, seguem abaixo o vídeo e a letra original, com a ressalva de que há mais de uma versão para I Was Born Ten Thousand Years Ago : I WAS BORN ABOUT TEN THOUSAND YEARS AGO (Traditional - Adapted by Elvis Presl

A grandeza de Nelson Ned

Um belo dia, em um programa de televisão (“Conexão Internacional”, da extinta Rede Manchete), Chico Buarque enviou uma pergunta para Gabriel García Márquez: “As suas preferências musicais causam espanto em muita gente, principalmente aqui no Brasil. Eu queria saber se os seus romances fossem música, seriam samba, tango, som cubano ou um bolero vagabundo mesmo?”. Com elegância e sem vergonha de suas preferências, o escritor colombiano respondeu: “Eu gostaria que fossem um bolero composto por você e cantado pelo Nelson Ned”. Pela terceira vez (haverá ainda um quarto texto), recorro a “Eu não sou cachorro, não”, livro de Paulo César Araújo para relatar causos de nossa cultura popular. Pouco antes da resposta de Gabo a Chico, fico sabendo ainda que o Nobel de Literatura escreveu “Crônica de uma morte anunciada” ao som de canções como “Tudo passará”, do grande pequeno cantor brasileiro, cuja obra em geral é relegada aos rótulos de “cafona” e “brega” de nossa discografia. Nelson Ned é figura

"Vesti azul.... minha sorte então mudou"

A primeira vez que ouvi falar em Wilson Simonal foi no colégio - se não me engano, numa aula da Tia Idair, na quarta série. Por algum motivo, ela havia citado "Meu limão, meu limoeiro" e ninguém da classe sabia do que se tratava. Estupefata, ela cantarolou "... uma vez skindô lelê, outra vez skindô lalá" e tentou fazer algo no estilo que o "rei da pilantragem" costumamava aprontar com suas plateias . E deu certo. Dia desses fui ver "Simonal - Ninguém sabe o duro que eu dei", documentário muito bem feito sobre a carreira do sensacional cantor, com ênfase, claro, na eterna dúvida que o cercou desde os anos 70 até sua morte, em 2000: Simonal foi um dedo-duro dos militares durante a ditadura ou não? Pra quem não sabe do que se trata, um resumo curto e grosso: Simonal competia com Robertão na virada dos 60 para os 70 como o cantor mais popular do Brasil. Um belo dia, seu nome aparece nos jornais como delator de companheiros de profissão, alguém a serv