Pular para o conteúdo principal

Leituras, cochilos e espiadas

Ah, os ônibus. Sacolejantes, apertados, desconfortáveis, mas —já reparou? — também fonte inesgotável de comportamentos do cotidiano. E o que é bem legal já destaco de cara: as pessoas têm lido mais do que há alguns anos. Sim, é verdade! Ontem resolvi dar uma espiada nisso com mais cuidado.

O ônibus estava mais vazio do que o normal no caminho do trabalho para casa. Em pé e com os olhos meio cansados, me pus a observar as pessoas. Acreditem: apenas entre os que estavam sentados na parte traseira do veículo (depois da catraca), havia seis indivíduos lendo algo.

Supondo que caibam umas 30 pessoas sentadas nessa parte do ônibus... são respeitáveis 20% do total! Resolvi esticar o pescoço e ver o que liam. Um senhor lia a "Veja". Uma moça com cara de vestibulanda lia "A Cidade e as Serras". A senhora mais velha entre as leitoras tinha algo de literatura espírita em mãos (supus pelo sobrenome Gasparetto na capa) e a seu lado viajava um bigodudo com um livro em inglês, cheio de fotos da Inglaterra. Uma moça mais ou menos na casa dos 30 anos lia uma revista em quadrinhos (de longe pareceu essa linha nova da Turma da Mônica, com os personagens adolescentes). A outra moça com livro nas mãos desceu logo e não pude ver sua capa.

O outro artefato cultural (ou não) que chama a atenção ultimamente nos ônibus é a proliferação de fones de ouvido em inúmeras cabeças. Predominam os pequenos, que ficam enfiados nas orelhas — quando aparece algum daqueles à la DJ, bem grandões, normalmente pertence a sujeitos cheios de marra, meio esquisitões. Vez por outra aparece também algum sem-noção (cobradores inclusive) com radinhos de pilha tradicionais, daqueles que todos ao redor compartilham o som. Invariavelmente tocam pagode ou sertanejo.

Pelo que se vê nos ônibus é possível deduzir também que o paulistano, em sua maioria, é um indivíduo que dorme mal pra caramba — ou então é um sujeito que dorme fácil. Mais da metade do ônibus de ontem dormia — alguns com fones nos ouvidos. Na rua, fazia 29º e vinham buzinas por todos os lados. O motorista freava bruscamente a todo instante. A claridade era insuportável sem óculos escuros. Mas mesmo assim ao menos uns 15 passageiros cochilavam gostoso, alguns de boca aberta, outros com a fisionomia desconfiada e impaciente.

O trânsito de repente ficou bem ruim, perto do cruzamento da Rebouças com a Faria Lima, e, mesmo estando de pé, resolvi sacar um livro da mochila. Percebi então que fora os que dormiam, ouviam música ou liam algo, sobraram poucos passageiros. Passageiros esses que simplesmente pensavam na vida, viam a cidade passar pela janela, se distraíam sem colocar os olhos por muito tempo em nenhum ponto específico. Nenhum deles era jovem. Nenhum deles conversava entre si, mesmo nos bancos reservados aos idosos.

Comentários

Anônimo disse…
Boa! Gostei muito de ler isso...

Postagens mais visitadas deste blog

I Was Born Ten Thousand Years Ago

E eis que de repente leio o seguinte parágrafo hoje no ônibus, na biografia de Paulo Coelho escrita por Fernando Morais: “Em dezembro de 1976 a Philips colocou nas ruas o quinto LP de Paulo com Raul, Há Dez Mil Anos Atrás [...]. A canção que dava nome ao álbum tinha duas peculiaridades: uma redundância no título e o fato de ser a tradução adaptada de I Was Born Ten Thousand Years Ago , conhecida canção tradicional americana de domínio público que tinha várias versões, a mais famosa delas gravada por Elvis Presley quatro anos antes”. Foram longos minutos até chegar ao trabalho e procurar no YouTube a versão original da música. E bateu uma certa sensação de ignorância por gostar de ambos (Elvis e Raul) e não saber que a longa letra é uma adaptação/tradução/homenagem. Sem mais delongas, seguem abaixo o vídeo e a letra original, com a ressalva de que há mais de uma versão para I Was Born Ten Thousand Years Ago : I WAS BORN ABOUT TEN THOUSAND YEARS AGO (Traditional - Adapted by Elvis Presl...

Bismarck, unificação e as consequências da industrialização alemã

É impossível afirmar que um evento com a magnitude da Primeira Guerra Mundial tenha ocorrido por conta de um fenômeno isolado – são vários os elementos envolvidos. No entanto, para muitos historiadores e analistas, o papel geopolítico desempenhado pela Alemanha no final do século 19 foi um fator preponderante para o início do conflito. Este trabalho pretende analisar, pelo viés do desenvolvimento econômico da Alemanha, de que maneira um país unificado somente em 1871 pôde se transformar, em pouco mais de quatro décadas, em uma nação de primeira grandeza – a ponto de ser um dos protagonistas da Primeira Guerra. Que elementos – externos e internos – contribuíram para essa ascensão? Até que ponto é correto responsabilizar os alemães pelo estopim do conflito que viria a tirar as vidas de 19 milhões de pessoas? De 1789 a 1848 – anos cercados por revoluções Uma geração inteira, tanto na França quanto nos estados germânicos, cresceu sob o impacto direto das consequências da Revolução Francesa...

A grandeza de Nelson Ned

Um belo dia, em um programa de televisão (“Conexão Internacional”, da extinta Rede Manchete), Chico Buarque enviou uma pergunta para Gabriel García Márquez: “As suas preferências musicais causam espanto em muita gente, principalmente aqui no Brasil. Eu queria saber se os seus romances fossem música, seriam samba, tango, som cubano ou um bolero vagabundo mesmo?”. Com elegância e sem vergonha de suas preferências, o escritor colombiano respondeu: “Eu gostaria que fossem um bolero composto por você e cantado pelo Nelson Ned”. Pela terceira vez (haverá ainda um quarto texto), recorro a “Eu não sou cachorro, não”, livro de Paulo César Araújo para relatar causos de nossa cultura popular. Pouco antes da resposta de Gabo a Chico, fico sabendo ainda que o Nobel de Literatura escreveu “Crônica de uma morte anunciada” ao som de canções como “Tudo passará”, do grande pequeno cantor brasileiro, cuja obra em geral é relegada aos rótulos de “cafona” e “brega” de nossa discografia. Nelson Ned é figura...